Ejemplo de plantilla de acuerdo de empleo para empresas de Minnesota

Acuerdo de empleo

Introducción

ESTE ACUERDO DE EMPLEO ("Acuerdo") entra en vigencia a partir de __________ ___, 20 ___, entre ________________________, un Minnesota __________________, con su sede principal de negocios en ____________________________ (la "COMPAÑÍA") y ____________________, residencia individual en _______________________ ( el empleado").

Texto principal

A. Las partes desean prever el empleo del EMPLEADO por parte de la COMPAÑÍA.

B. El EMPLEADO desea recibir una compensación de la EMPRESA por los servicios del EMPLEADO, y la EMPRESA desea una protección razonable de su información comercial y técnica confidencial que ha sido adquirida y desarrollada por la EMPRESA a un costo considerable.

En consideración de las promesas y condiciones mutuas aquí contenidas, la EMPRESA y el EMPLEADO, cada uno con la intención de estar legalmente obligado, acuerdan lo siguiente:

1. Empleo.

Sujeto a todos los términos y condiciones de este Acuerdo, la COMPAÑÍA acuerda emplear al EMPLEADO como _________________________ en los negocios de la COMPAÑÍA, y el EMPLEADO acepta dicho empleo.

2. Deberes.

(a) El EMPLEADO dedicará sustancialmente todas sus horas de trabajo a, y, durante ese tiempo, hará el mejor uso de su energía, conocimiento y capacitación para promover los intereses de la COMPAÑÍA. El EMPLEADO realizará diligentemente y concienzudamente las funciones del puesto del EMPLEADO dentro de las pautas generales que determinará y asignará la _________________ de la COMPAÑÍA. El EMPLEADO se reportará al ______________, quien será responsable de evaluar el desempeño del trabajo. Mientras el EMPLEADO es empleado de la COMPAÑÍA, el EMPLEADO mantendrá a la COMPAÑÍA informada de cualquier otra actividad comercial o empleo externo, y detendrá de inmediato cualquier actividad o empleo que pueda entrar en conflicto con los intereses de la COMPAÑÍA o afectar adversamente el desempeño de los deberes del EMPLEADO para la compañía.


-o-

(a) El EMPLEADO deberá dedicar el tiempo comercial completo del EMPLEADO y los mejores esfuerzos y habilidades a la COMPAÑÍA en el desempeño de los deberes y responsabilidades del EMPLEADO determinados y asignados por las _________________ de la COMPAÑÍA y no se involucraría en ningún otro negocio, ya sea directa o indirectamente, en el propio EMPLEADO en representación, o como empleado o contratista independiente de otro empleador. El EMPLEADO deberá informar al ______________ o a cualquier otra persona que la EMPRESA pueda dirigir. El EMPLEADO deberá obedecer y cumplir con prontitud todas las reglas, regulaciones y órdenes que la EMPRESA pueda emitir periódicamente.

(b) Sin perjuicio de lo anterior, se permitirá al EMPLEADO, en la medida en que tales actividades no interfieran con el desempeño de sus deberes y responsabilidades para (i) administrar sus asuntos personales, financieros y legales, (ii) servir en juntas o comités cívicos o caritativos, (iii) servir en juntas de otras compañías de la organización que no compitan con la COMPAÑÍA o cualquier entidad relacionada en ninguna forma, y ​​la EMPLEADA tendrá derecho a recibir y retener toda la remuneración recibida por ella / él de los elementos enumerados en las cláusulas (i) a (iii) de este párrafo.

3. Plazo.

El término de este Acuerdo comenzará en la fecha escrita anteriormente y continuará a menos que se rescinda de acuerdo con la Sección 6 a continuación.

4. Compensación.

(a) Salarios.

La COMPAÑÍA acuerda pagarle al EMPLEADO un salario base anual de $ ____________, en cuotas iguales de _____________ ("Pago básico") o __ una hora en cuotas semanales / quincenales / mensuales ("Pago básico"), y 1 ½ la tarifa por hora regular para todas las horas trabajadas más de 40 de acuerdo con las prácticas estándar de nómina de la EMPRESA. Dentro de los 30 días de la fecha de aniversario anual de este Acuerdo y dentro de los 30 días de cada aniversario anual posterior, durante la vigencia de este Acuerdo, el Pago base será revisado por el _____________, considerando tanto el desempeño del EMPLEADO como el desempeño de la COMPAÑÍA durante El año calendario anterior. Si la EMPRESA ajusta el Pago base del EMPLEADO, dicho Salario base ajustado constituirá el Pago base para todos los fines de este Acuerdo.


(b) Vacaciones.

El EMPLEADO tendrá derecho a ___ días por año de tiempo libre personal ("PTO") y todos los días feriados legales observados por la COMPAÑÍA, en cada caso, de acuerdo con las políticas de la COMPAÑÍA vigentes de vez en cuando. En el caso de que el EMPLEADO no use toda la PTO para un año fiscal determinado, se pueden transferir hasta ___ días de PTO no utilizada al siguiente año fiscal. El EMPLEADO además podrá trabajar desde casa hasta el ___% de todos los días de trabajo.

(c) Enfermedad y discapacidad.

Si, durante el empleo, el EMPLEADO no puede cumplir con sus obligaciones de acuerdo con los términos de este Acuerdo como resultado de una lesión mental o física según lo determine la COMPAÑÍA o un médico examinador aceptable para la COMPAÑÍA, la COMPAÑÍA continuará con el EMPLEADO compensación por el tiempo y en la medida de la política de licencia por enfermedad de acuerdo con las políticas y prácticas aplicables de la COMPAÑÍA puestas a disposición por la COMPAÑÍA a otros empleados pares de la COMPAÑÍA.

(d) Deducciones.

La COMPAÑÍA deducirá y retendrá de cualquier compensación pagadera al EMPLEADO en virtud de este Acuerdo los montos que la COMPAÑÍA deba deducir y retener por ley. La EMPRESA también puede deducir y retener de dicha compensación en la medida permitida por la ley, los montos que el EMPLEADO pueda deber a la EMPRESA.

(e) Gastos comerciales.

LA COMPAÑÍA reembolsará al EMPLEADO todos los gastos comerciales razonables incurridos en el desempeño de sus funciones como EMPLEADO. Dichos gastos se reembolsará de acuerdo con el procedimiento estándar de reembolso de gastos de la COMPAÑÍA puesto a disposición por la COMPAÑÍA para otros empleados pares de la COMPAÑÍA.

5. Beneficios, bonificaciones e incentivos.

(a) Beneficios y seguros.

A medida que el EMPLEADO se vuelve elegible, el EMPLEADO puede participar y recibir beneficios bajo los planes, políticas y programas de beneficios, incluidos los planes y programas médicos, dentales, de discapacidad y de seguro de vida puestos a disposición por la COMPAÑÍA para otros empleados pares de la COMPAÑÍA.

(b) Planes de bonificación, incentivos, ahorros y jubilación.

A medida que el EMPLEADO se vuelve elegible, el EMPLEADO tendrá derecho a participar en todos los planes, políticas y programas de bonos, incentivos, opciones sobre acciones, ahorros y jubilación puestos a disposición por la COMPAÑÍA para otros empleados pares de la COMPAÑÍA.


6. Terminación.

Sujeto a las respectivas obligaciones continuas de la EMPRESA y el EMPLEADO según las Secciones 7 y 8 a continuación:

(a) Empleo a voluntad.

Nada en este Acuerdo tiene la intención de establecer un período mínimo de empleo continuo del EMPLEADO, y dicho empleo continúa siendo "a voluntad". El EMPLEADO reconoce que cualquiera de sus partes puede rescindir a voluntad su empleo con la EMPRESA en cualquier momento.

(b) Por causa.

La COMPAÑÍA puede rescindir este Acuerdo inmediatamente después de una notificación por escrito al EMPLEADO por una causa, que incluirá (i) deshonestidad, fraude, lesiones materiales o deliberadas o intentos de lesiones, en cada caso relacionado con la COMPAÑÍA, su negocio u otros empleados, ( ii) cualquier actividad ilegal o criminal de naturaleza grave, (iii) cualquier incumplimiento intencional del deber o negligencia habitual del deber o (iv) cualquier incumplimiento de las Secciones 6 o 7 de este Acuerdo. Tras la rescisión de este Acuerdo, la COMPAÑÍA pagará al EMPLEADO una compensación acumulada pero no pagada hasta la fecha de terminación, los gastos comerciales reembolsables no pagados incurridos y documentados por el Empleado de acuerdo con este Acuerdo, y cualquier compensación de bonificación o incentivo obtenida de acuerdo con este Acuerdo hasta la fecha de terminación.

(c) Por otras razones. Si en cualquier momento después de la finalización del primer año de servicio del EMPLEADO, la COMPAÑÍA rescindir este Acuerdo por razones que no sean la causa, la COMPAÑÍA pagará al EMPLEADO una compensación acumulada pero no pagada hasta la fecha de terminación, incluidos los gastos comerciales reembolsables no pagados incurridos y documentados por el Empleado de acuerdo con este Acuerdo, cualquier bonificación o compensación de incentivo obtenida de acuerdo con este Acuerdo, y a discreción de la COMPAÑÍA, hasta ____ meses de salario como indemnización por despido.

(d) Tras la terminación por parte del EMPLEADO.

El EMPLEADO tendrá derecho a recibir cualquier compensación acumulada pero no pagada hasta la fecha de terminación, incluida cualquier compensación de bonificación o incentivo obtenida de acuerdo con este Acuerdo;

(e) Debido a Muerte o “discapacidad permanente”. Este Acuerdo terminará con la muerte, “incapacidad permanente” o disolución del EMPLEADO del EMPLEADO según sea el caso. Para los propósitos de este Acuerdo, el término "discapacidad permanente" significa la ocurrencia de un evento que constituye una discapacidad permanente y total en el sentido de la Sección 22 (e) (3) del Código de los Estados Unidos. En caso de fallecimiento o "incapacidad permanente" del EMPLEADO, según sea el caso, todos los importes pendientes adeudados y pagaderos al EMPLEADO en virtud de este Acuerdo se pagarán al patrimonio del EMPLEADO.


7. Invenciones.

(una definicion.

"Invenciones", como se usa en este Acuerdo, significa cualquier invención, descubrimiento, programa de software, código, mejoras e ideas, ya sea por escrito o reducido a la práctica y sea o no patentable o con derechos de autor, hecho, creado o concebido por el EMPLEADO , ya sea por los esfuerzos individuales del EMPLEADO o en relación con los esfuerzos de otros, y que (i) se relacionan de alguna manera con los negocios, productos o procesos de la COMPAÑÍA, pasados, presentes, anticipados o en desarrollo, o (ii) resulten en de cualquier manera desde el empleo del EMPLEADO por la COMPAÑÍA, o (iii) el uso de los equipos, suministros, instalaciones o información comercial secreta de la COMPAÑÍA.

(b) Propiedad de las invenciones.

1. A menos que se cumplan las condiciones del inciso (b) (2) de esta sección, el EMPLEADO acepta que todas las Invenciones realizadas por el EMPLEADO durante el período de empleo del EMPLEADO con la COMPAÑÍA y durante seis (6) meses a partir de entonces, si se realizaron durante el horario laboral de la COMPAÑÍA o en el propio tiempo del EMPLEADO, será propiedad única y exclusiva de la COMPAÑÍA. El EMPLEADO, con respecto a cualquier invención: (i) mantendrá registros actuales, precisos y completos, que pertenecerán a la COMPAÑÍA y se mantendrán y almacenarán en las promesas de la COMPAÑÍA; (ii) divulgará de manera inmediata y completa la existencia y describe la naturaleza de la invención a la COMPAÑÍA por escrito (y sin solicitud); (iii) asignar (y el EMPLEADO por el presente asigna al ejecutar este Acuerdo) a la COMPAÑÍA todos los derechos, títulos e intereses del EMPLEADO en y para la invención, cualquier solicitud que el EMPLEADO presente para patentes o derechos de autor en cualquier país, y cualquier patente o derechos de autor otorgados al EMPLEADO en cualquier país; y (iv) reconocer y entregar sin demora a la COMPAÑÍA cualquier instrumento escrito, y realizar cualquier otro acto necesario en la opinión de la COMPAÑÍA para preservar los derechos de propiedad en la invención contra la pérdida, abandono o pérdida y para obtener y mantener cartas de patente y / o derechos de autor sobre la invención y para otorgar el derecho completo y el título de la invención en la EMPRESA. El EMPLEADO acuerda realizar con prontitud (sin cargo para la COMPAÑÍA pero elegible para el reembolso por parte de la COMPAÑÍA hasta el establecimiento de la razonabilidad) todos los actos que sean necesarios en la opinión de la COMPAÑÍA para preservar todas las patentes y / o derechos de autor otorgados en las Invenciones del EMPLEADO o para prevenir confiscación, abandono o pérdida.

2. Los requisitos de esta Sección 7 (b) no se aplican a ninguna invención para la cual no se usó información de equipos, suministros, instalaciones o secretos comerciales de la COMPAÑÍA y que fue desarrollada completamente en el propio tiempo del EMPLEADO, y (i) que no se relaciona directamente con el negocio de la COMPAÑÍA ni con la investigación o desarrollo real o anticipadamente demostrable de la COMPAÑÍA, o (ii) que no resulta de ningún trabajo realizado por el EMPLEADO para

EMPRESA. El EMPLEADO declara que, excepto como se describe a continuación, a la fecha de este Acuerdo, el EMPLEADO no tiene derechos y no hará reclamos contra la EMPRESA con respecto a cualquier invención, descubrimiento, mejora, idea u obra de autoría ser invenciones si fueron realizadas, concebidas, creadas o adquiridas por el EMPLEADO durante la vigencia de este Acuerdo.

(c) Obras realizadas por encargo.

En la medida en que cualquier invención califique como "trabajo por encargo", tal como se define en 17 U.S.C. §101 (1976), según enmendada, dicha invención constituirá "trabajo realizado por encargo" y, como tal, será propiedad exclusiva de la COMPAÑÍA.

(d) Otros trabajos.

Si alguna invención no califica como "trabajo por encargo" según se define en 17 USC §101 (1976), según enmendada, el EMPLEADO acuerda asignar a la COMPAÑÍA el derecho de patente, los derechos de autor y todos los demás derechos de interés protegibles en la invención. .

(e) Presunción.


En caso de disputa, arbitraje o litigio sobre si alguna invención hecha o concebida por el EMPLEADO es propiedad de la COMPAÑÍA, dicha invención se considerará propiedad de la COMPAÑÍA y el EMPLEADO asumirá la carga de establecer lo contrario, y si se establece lo contrario, la COMPAÑÍA reembolsará al EMPLEADO el costo del arbitraje o litigio involucrado en dicha determinación.

(f) Supervivencia.

Las obligaciones de esta Sección 7 sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo.

8. Información confidencial.

(a) Prohibición del uso de información confidencial.

El EMPLEADO se compromete a no revelar ni usar directa o indirectamente en ningún momento, ya sea durante o después de su empleo por parte de la COMPAÑÍA y cualquiera de sus subsidiarias o afiliadas (cuya obligación sobrevivirá indefinidamente), cualquier código, software, tecnología, comercio secretos, know-how u otra información, conocimiento o datos poseídos, utilizados o autorizados por la EMPRESA o a los cuales el EMPLEADO obtiene acceso en relación con su empleo y que la EMPRESA considera confidencial, propietaria o protegida bajo concesión de licencia o que el EMPLEADO tiene razones para creer que es confidencial, patentada o protegida bajo concesión de licencia, excepto que tal divulgación o uso pueda ser requerido en relación con su trabajo para la EMPRESA o a menos que el EMPLEADO primero obtenga el consentimiento por escrito de la EMPRESA . Tras la terminación de su empleo, el EMPLEADO devolverá de inmediato a la COMPAÑÍA todos los originales y todas las copias de todos los bienes y activos de la COMPAÑÍA creados u obtenidos por el EMPLEADO como resultado de o en el curso o en conexión con ella / su empleo con la EMPRESA que está en posesión o control del EMPLEADO, ya sea confidencial o no, incluidos, entre otros, archivos de computadora, programas de software, equipos informáticos, correspondencia, notas, memorandos, cuadernos, dibujos, listas de clientes u otros documentos entregado u obtenido por el EMPLEADO con respecto a cualquier idea, producto, aparato, invención o proceso fabricado, utilizado, desarrollado, investigado o comercializado por la EMPRESA durante el período de su empleo.

(b) Información de terceros.

El EMPLEADO entiende y reconoce que la EMPRESA tiene una política que prohíbe que la EMPRESA reciba cualquier información confidencial que viole las obligaciones del EMPLEADO con terceros y no desea recibir ninguna información confidencial en tales circunstancias. En consecuencia, el EMPLEADO no divulgará a la EMPRESA ni utilizará en el desempeño de sus obligaciones para con la EMPRESA información confidencial que infrinja una obligación con un tercero. El EMPLEADO declara que él / ella ha proporcionado a la COMPAÑÍA una copia de cualquier acuerdo por el cual el EMPLEADO está obligado que restringe el uso del EMPLEADO de la información confidencial de cualquier tercero y todos esos acuerdos se establecen en el Anexo "B" que se incorpora aquí. .

(c) Supervivencia.

Las obligaciones de esta Sección 8 sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo.

9. Pacto contra la competencia

(a) El EMPLEADO no hará ni intentará hacer lo siguiente, ya sea directa o indirectamente, durante el período en que el EMPLEADO sea empleado por la COMPAÑÍA o durante el período de ___ años después de que finalice el empleo del EMPLEADO, dentro de ____ millas de cualquier negocio de la COMPAÑÍA, o dentro del rango de comercialización de radio, cable o televisión de cualquier negocio de la COMPAÑÍA: (i) competir contra la COMPAÑÍA; (ii) llevar a cabo un negocio similar al negocio de la COMPAÑÍA; (iii) participar en un negocio similar al negocio de la COMPAÑÍA; (iv) solicitar clientes antiguos o actuales de la EMPRESA; o (v) poseer, administrar, ser empleado de, trabajar para, consultar, ser un funcionario o director de, asesorar, representar, participar o llevar a cabo cualquier negocio dedicado o similar al tipo de negocio dedicado por la EMPRESA en ese momento.

(b) Supervivencia.

Las obligaciones de esta Sección 9 sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo.

10. Arbitraje

(un procedimiento.

Todos los reclamos, disputas, controversias o desacuerdos de cualquier tipo ("reclamos") incluyendo cualquier reclamo que surja de o esté relacionado con el empleo del EMPLEADO o la terminación del empleo del EMPLEADO, que pueda surgir entre el EMPLEADO y la COMPAÑÍA, incluidos los reclamos que puede surgir entre el EMPLEADO y los funcionarios, directores, empleados o agentes de la COMPAÑÍA en su calidad de tales, se someterán a un arbitraje final y vinculante ante un organismo de arbitraje competente en el lugar de negocios principal del condado de EMPRESAS de acuerdo con las reglas y procedimientos de la Asociación Americana de Arbitraje existente en ese momento.

(b) Reclamaciones cubiertas.

Las reclamaciones cubiertas por esta disposición de arbitraje incluyen, entre otras, las siguientes: (i) Presuntas violaciones de constituciones, estatutos, reglamentos u ordenanzas federales, estatales o locales, incluidas, entre otras, leyes contra la discriminación y el acoso ; (ii) Alegaciones de incumplimiento de una obligación contractual; y (iii) Presuntas violaciones de la política pública.

(c) Reclamaciones excluidas.


Los siguientes están expresamente excluidos de esta disposición de arbitraje y no están cubiertos por este Acuerdo: (i) Reclamaciones relacionadas con la compensación de trabajadores o seguro de desempleo; (ii) Reclamaciones administrativas presentadas ante agencias gubernamentales como la Comisión de Igualdad de Oportunidades en el Empleo o la Junta Nacional de Relaciones Laborales; y (iii) Reclamaciones que están expresamente excluidas por estatuto o que se requiere expresamente que sean arbitradas bajo un procedimiento diferente requerido por el plan de beneficios para empleados de la COMPAÑÍA.

(d) Consideración y renuncia.

En consideración y como una condición material del empleo del EMPLEADO con la COMPAÑÍA, el EMPLEADO acepta que el arbitraje definitivo y vinculante es el medio exclusivo para resolver las reclamaciones descritas en este Acuerdo. Sin embargo, este acuerdo no altera en modo alguno el estado a voluntad del empleo del EMPLEADO. Este Acuerdo es una renuncia a todos los derechos que el EMPLEADO pueda tener para una acción judicial civil en cualquier disputa descrita en este Acuerdo. En consecuencia, solo un árbitro, no un juez o un jurado, decidirá la disputa, aunque el árbitro tiene la autoridad para otorgar cualquier tipo de desagravio que de otro modo podría otorgar un juez o un jurado.

(e) El EMPLEADO y la COMPAÑÍA pagarán cada uno por su propia presentación y honorarios de abogados o costos de representación a los fines del arbitraje a menos que este Acuerdo, la ley o las partes acuerden lo contrario.

(f) Supervivencia.

Las obligaciones de esta Sección 10 sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo.

11. Varios.

(a) Conflictos de intereses.

El EMPLEADO acepta que no realizará, directa o indirectamente, negocios con la EMPRESA personalmente, o como agente, propietario, socio o accionista de cualquier otra entidad, siempre que, sin embargo, dicha transacción pueda realizarse si se aprueba por la Junta.

(b) Orden judicial y daños.

El EMPLEADO acepta que este Acuerdo es importante, material, confidencial y afecta gravemente la conducta efectiva y exitosa de los negocios de la COMPAÑÍA y afecta su reputación y buena voluntad, y que la COMPAÑÍA tiene derecho a obtener daños por cualquier incumplimiento de este Acuerdo, incluyendo pero no limitado a daños compensatorios, incidentales, consecuentes, ejemplares y de pérdida de ganancias. Además, si el EMPLEADO no cumple con las obligaciones del EMPLEADO en virtud de este Acuerdo, además de cualquier otro derecho o recurso disponible para la EMPRESA por ley, en equidad o por estatuto, el EMPLEADO consiente en la aplicación específica de este Acuerdo por parte de la EMPRESA a través de una orden judicial u orden de restricción emitida por un tribunal apropiado. El EMPLEADO también acepta pagar los honorarios y costos razonables de abogados de la COMPAÑÍA para la aplicación de este Acuerdo en caso de que el Empleado incumpla cualquiera de los términos del mismo.

(c) Sucesores y cesionarios.

Este Acuerdo es vinculante y redunda en beneficio de los sucesores y cesionarios de la COMPAÑÍA (todos los cuales están incluidos en el equipo de la "COMPAÑÍA" tal como se utiliza en este Acuerdo); siempre y cuando, la COMPAÑÍA pueda asignar este Acuerdo sólo en relación con una fusión, consolidación, cesión, venta de otra disposición de sustancialmente todos sus activos o negocios.

(d) Modificación.

Este Acuerdo puede modificarse o modificarse sólo mediante una declaración escrita firmada tanto por la EMPRESA como por el EMPLEADO.

(e) Ley aplicable.

Las leyes del estado de Minnesota regirán la validez, construcción y cumplimiento de este Acuerdo. Cualquier procedimiento legal no cubierto por la Sección 10 (Arbitraje) se llevará ante un tribunal de Minnesota apropiado, y tanto la COMPAÑÍA como el EMPLEADO consienten en la jurisdicción exclusiva de ese tribunal para este propósito.

(f) Construcción y divisibilidad.

Siempre que sea posible, cada disposición de este Acuerdo se interpretará de manera que sea válida según la ley aplicable. Si alguna disposición de este Acuerdo es en alguna medida inválida según la ley aplicable, dicha disposición seguirá siendo efectiva en la medida en que siga siendo válida. El resto de este Acuerdo también seguirá siendo válido, y todo el Acuerdo seguirá siendo válido en otras jurisdicciones.

(g) Exenciones.

Ningún incumplimiento o retraso por parte de la EMPRESA o el EMPLEADO en el ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud de este Acuerdo renunciará a cualquier disposición del Acuerdo. Tampoco el ejercicio individual o parcial por parte de la EMPRESA o el EMPLEADO de cualquier derecho o recurso en virtud de este Acuerdo impedirá que ninguno de ellos ejerza estos derechos o recursos, o cualquier otro derecho o recurso otorgado por cualquier ley o documento relacionado .

(h) Subtítulos.

Los títulos de este Acuerdo son solo por conveniencia y no afectan la interpretación de este Acuerdo.

(i) Acuerdo completo.

Este Acuerdo reemplaza todas las negociaciones orales, compromisos, escritos y entendimientos anteriores y contemporáneos entre las partes sobre los asuntos en este Acuerdo, incluyendo, entre otros, cualquier política o manuales de personal de la COMPAÑÍA.

(j) Avisos.

Todos los avisos y otras comunicaciones requeridas o permitidas en virtud de este Acuerdo serán por escrito y se entregarán personalmente o se enviarán por correo certificado o certificado de primera clase, con franqueo prepago y entrarán en vigencia en el momento de la entrega si se entregan personalmente, o tres (3) días después envió por correo si se envía a la dirección indicada al comienzo del Acuerdo. Estas direcciones pueden cambiarse en cualquier momento mediante un aviso similar.

(k) Asesor legal.

El empleado y la Compañía reconocen que este es un contrato legalmente vinculante y reconocen y aceptan que han tenido la oportunidad de consultar con el asesor legal de su elección.

La EMPRESA y el EMPLEADO han ejecutado debidamente este Acuerdo en la fecha y año opuestos a sus nombres a continuación.

[Nombre de la compañía]

Por:

[Firma y fecha]

[Nombre impreso del firmante, título en la empresa]

[Firma y fecha del empleado]

[Nombre impreso del empleado]

Este artículo fue escrito en inglés por el abogado Aaron Hall, quien concedió a Ceiba Fôrte Law Firm® licencia perpetua para el uso de este y otros artículos semejantes. El abogado Hall no trabaja ni representa a Ceiba Fôrte. Puede aprender más sobre el abogado Hall aquí: https://aaronhall.com

Guest UserComentario